听郭德纲的相声、刷中国网络剧、制作中文的播客、读张爱玲的《倾城之恋》、练毛笔字……在河内采访时,我们偶遇了中文“十级”水平的地接小哥阿洋。从他身上,我深深感受到了一部分越南青年人学习中文的热情。两国年轻人很多时候在听一样的歌、追一样的剧、谈论一样的话题,以中文为基础的产品,无疑成了跨文化的“缓冲区”。
提起春节,越南人总有五彩斑斓的记忆。农历大年初一,越南人会前往庙里上香祈福,学生则前往文庙国子监祈祷新一年学习越来越好,并求寓意美好的汉字回家。阿洋是河内国家大学中文专业大四的学生,和他同级同专业的学生超过百人。他告诉我,越南的“春晚”也是大家每年必追的节目。其中,年轻人特别期待晚会前的年度喜剧节目和笑星出场,和中国人喜欢的小品、相声有很多异曲同工之处。别离时,我们相约,一起策划中文、越南文双语播客节目,与两国年轻人探讨、交流大家都感兴趣的话题。
此行中,我们还与越南国会电视台和越通社进行了交流座谈,用什么语言讲好中越互利共赢的故事是各方的聚焦点。关于中国和云南,越南主流媒体时刻关注着经济、社会、生态、人文、文旅、口岸……
语言已不仅是中文或越南文那么简单,它是对彼此的了解,承载着共通共鸣的情感。大家也期待着,一同铺就跨文化的“缓冲区”,彼此的距离再近一点。
本报记者 王欢


