我从事电影下乡工作15年有余,到过老挝17个省、140个县和150多个村庄,为偏远山区的人民带去他们从未接触过的电影世界。2017年开始,中国中央广播电视总台万象调频台、老挝电影局合作“露天电影院——中老优秀电影巡映”,为老挝老百姓放映老挝语配音的中国电影。每到一个地方放中国电影,那里的村民们都是早早拿着席子、带着毯子、携着全家老小,提前来到放映地点等着,那个场面让人印象深刻。
2017年,我们还只有一套放映设备,当时布置一张幕布需要10多个人、花费1个小时才能完成;2018年开始,因为得到中国电影集团的支持和赞助,增加了两套先进的放映设备,我们也只需3至6人、30至40分钟即可完成全部工作。因此,12个人的放映队也兵分两路,可以到两个地点放映电影,让更多的老百姓能够看到中国电影。
——老挝电影放映工作者 西萨湾·洪素班
2017年至2020年,我为13部中国电影、纪录片等完成了配音。我认为有3个地方最需要注意:一是配音演员要熟悉自己所扮演的角色在每个场景说的每句话、每个表情、每个神态;二是熟背每一句台词,在配音时做到流畅、不结巴;三是充分发挥五官的作用:眼看画面、耳听声音、脑子思考、嘴巴讲话、手翻文稿。
——老挝资深配音演员 萨梁·相翁
我有幸跟随放映队到过很多地方,看了近10部老挝语配音的中国电影,其中看得最多的一部是《西虹市首富》。主角以前对生活没有任何期待,后来凭借着自己坚韧、善良的品质,克服重重困难和考验,最终取得成功。这部影片可以给我们的社会和生活提供很有意义的思考。通过观看中国电影,我对中国文化的了解更加深入,对中国的现代化科技更加佩服。
——老挝琅勃拉邦省新闻文化旅游厅工作人员素本·乔东吉
中央广播电视总台万象调频台将继续选取更多、更贴近当地受众口味的优秀中国电影进行译配,继续携手老挝新闻文化旅游部电影局到老挝全国各省进行巡映,让更多的老挝百姓看到更多的中国电影。
——中国中央广播电视总台万象调频台总监莫小玲
本报记者 覃雪丹 编译
图片由徐德霖 提供


